Wednesday, August 21, 2019
Which Reminds Me
Yes, speaking of probation, I noticed the peculiar usage of the word, "pro-hombres," which Pedro Del Río, the Chilean, uses to describe the persons to whom various statues and monuments are dedicated in the Capital building at Washington. In English we don't really use the term "pro-men," so in English translation we tend to think of this word as generally meaning heroes or great men who accomplished great things for their country, which in this case is the United States of America. I suppose you could make some other stretches of meaning but I really don't see why you would want to belabor that. Sometimes a dog is a dog and a hero is a hero, and so on and so forth.